O requinte japonês/ The Japanese Refinement
As tampas de poços de visita japonesas possuem diversos desenhos que dependem da cidade ou bairro e do tipo de serviço. Sua confecção atiçou a curiosidade de “colecionadores” do mundo todo, desse tipo de equipamento.
As tampas japonesas normalmente incluem um símbolo específico do bairro ou da cidade em seu desenho. Em Kyoto, por exemplo, uma tartaruga (símbolo da sabedoria e da longevidade) é o principal motivo. Atrações turísticas das localidades, festivais, flora ou fauna podem também ser utilizados nesses desenhos. O resultado é uma obra de arte.
Veja 15 exemplos que escolhi para publicar no blog.
Japanese manhole covers, which come in a variety of designs depending on locality, utility type and the manufacturer of the manhole cover, have caught the imagination of a growing number of “drainspotters” from around the world.
Japan’s manhole covers often include a symbol specific to an area or town as part of the overall design. In Kyoto, a turtle (a symbol of wisdom and longevity) is the main motif, in addition local landmarks, festivals or flora and fauna can all be incorporated into these works of art under our feet.
See 15 exemples I chose to post on blog.
Tampas de poços de visita de esgoto/ sewage manhole covers
Distrito de Minato – Tóquio/ Minato ward – Tokyo
Distrito de Chuo – Tóquio/ Chuo ward – Tokyo
Distrito de Tenpaku – Nagoia/ Tenpaku ward – Nagoya
tampas de poços de visita de rede de água/ water supply manhole covers
Distrito de Minato – Tóquio/ Minato ward – Tokyo
Vila de Sakurae – Shimane/ Sakurae Town – Shimane
Izumo-Minari – Shimane
Vila de Kisuki – Shimane/ Kisuki Town – Shimane
Tampas de poços de visita de rede de drenagem/ drain manhole covers
Miyoshi – Hiroshima
Izumo-Yokota – Shimare
Izumu-Yokota – Shimane
Vila de Kisuki – Shimane / Kisuki ward – Shimane
outras tampas/other manhole covers
Distrito de Tenpaku, Nagoia – Tenpaku ward – Nagoya
Cidade de Izumo – Shimane / Izumo City – Shimane
Distrito de Ueno – Tóquio/ Ueno ward – Tokyo
Distrito de Bunkio – Tóquio/ Bunkyo ward – Tokyo
Essas tampas e várias outras você encontra em Japan Visitor Blog/ These manhole covers and other you can find on Japan Visitor Blog
Veja mais tampas em Manhole Covers/ See another ones on Manhole Covers















Maio 20, 2009 às 10:48 am
Lindas as tampas de poços de visita . Confirmam o fato de que “Deus” está nos detalhes. The Urban Earth é uma fonte de inspiração e exemplo para meu blog “Esquina Urbana” onde faço algumas reflexões sobre Brasília e urbanismo. Parabéns
Maio 20, 2009 às 9:11 pm
Obrigado Geraldo. E parece que Mies tinha mesmo razão. Desejo sucesso ao seu blog.